ようこそ、ブログへ!'-')/

ようこそ、ブログへ!'-')/

Monday 3 June 2013

知念侑李@WINK UP4月号 (Trans)

Hello ^^
Today i've translated Wink Up April 2013!
But only Yuri's part muehehe :D
Kenapa aku nge-post ini? Karena aku pikir, ada sebagian tentang dia yang mirip sama kebiasaanku LMAO!
Iya, Yuri ngomongin soal "free theme" yang dikasih sama WU itu sendiri dan sama kesehariannya dia.
Yang aku Bold-in itu yang mirip sama kebiasaanku ya hehe
So, どうぞ!


Hari ini temanya bebas!?.... Hmmm, itu menggangguku (tertawa). Karena JUMP punya banyak member, jadi kami selalu diberi tema untuk sebuah artikel di majalah. Sebenarnya, aku suka berbicara. Aku akan bersembunyi di belakang member lain, dan kemudian aku akan berbicara pada waktu yang tepat, itulah kekuatanku (tertawa). Sejak dulu, aku lemah saat di interview. Aku tidak tahu apakah semua yang aku katakan itu bagus atau tidak. Saat itu, aku tidak pernah berpikir tentang apa yang harus aku tulis. Saat aku ditanya [Apa yang kamu lakukan di hari libur?], tidak baik kan bila aku selalu menjawab [Aku akan tidur di rumah. Dan kadang-kadang membaca buku] (tertawa) (T/N: kita punya kebiasaan sama kalo libur ya HAHAHA). Diantara para member, sepertinya Hikaru-lah yang paling baik saat di interview. Dia punya banyak hobi dan pengetahuan, kalau itu aku, aku cuma bisa mengingat sedikit dari kehidupanku yang menarik. Lalu, Yuuya suka berbicara. Karena dia sering pergi ke laut atau makan makanan lezat, dia memiliki banyak topik! Tadi aku bilang kalau aku tidak suka interview, tapi sebenarnya aku lebih tidak suka dengan photoshoot (tertawa). Kalaupun ketika aku sudah memasuki ruangan foto, aku tidak tahu harus berpose seperti apa. Karena itu aku lebih senang saat camera-man membimbingku tentang bagaimana berpose. (T/N: aku pernah ngerasain hal sama! Tapi sayang, bapaknya nggak mau ngajarin zz). Kadang-kadang, ada waktu dimana aku harus memilih bajuku sendiri saat foto, aku merasa gugup. Karena aku tidak tahu banyak tentang fashion, dan aku tidak bisa berpose dengan baik, maka jadilah pose yang tidak diinginkan (tertawa). Tambahan, karena aku itu orangnya pemalu, biasanya aku harus bersama dengan orang lain (laugh). Tapi kalau ada penata rias dan orang yang aku kenal, aku merasa lebih tenang.

Sekarang, berbicara tentang kebiasaanku belakangan ini (tertawa), aku sudah membeli barang-barang untuk Survival Game! JUMP member yang bermain SG meningkat, dan semuanya berkata [Ini menarik!], dan akhirnya aku selalu bermain SG. Lalu, karena belakangan ini orang-orang yang bermain [Survival game untuk perempuan] juga meningkat, jadi semuanya, tolong coba bermain itu ya? Selain Survival Game, saat aku tidak punya sesuatu yang harus dilakukan, aku akan berada di rumah (tertawa). Eh, apakah kamu berpikir lebih baik untuk menelpon seseorang? Tidaaakkk~,Kalau aku harus memilih, aku lebih suka bermain ke rumah orang daripada memanggil orang ke rumahku. (T/N: Kalau yang ini, BEDA BANGET SAMA AKU! *cry*). Diantara para member, aku paling tertarik dengan Inoo Kei-chan. Aku tidak bisa membayangkan kamarnya, kamar murid rajin yang mejanya penuh dengan buku-buku arsitek atau malah kamar dengan komik-komik yang berserakan di lantai... Aku penasaran! Saat konser, dia mengerjakan skripsi. Setelah konser, dia pergi ke universitasnya dan belajar sampai pagi. Meskipun demikian, dia tetap bisa menjadi Inoo Kei seperti biasanya saat dia datang ke tempat konser tanpa mengantuk dan rasa malas. Inoo Kei-chan adalah orang yang berjuang dengan baik, aku terkesan dengannya.

じゃー、どうでした?
Hehehe maaf kalau bahasanya jelek ya :p

P.S
Nggak papa kamu pemalu, kamu nggak pinter ngomong, kamu nggak bisa berpose keren, it won't affect my feeling for you.
Karena aku suka kamu yang selalu menjadi diri sendiri sampai sekarang ini.
ありのままの侑李くんでいい。
ありのままの侑李くんがい
今できることをやればいいのだから。 
これからもずーーーーーーーーっと応援しています。(⌒▽⌒)
頑張ってください!

0 comments:

Post a Comment